« Rome antique » : les podcats des latinistes de 3ème du collège Albert Camus à Genlis

45 élèves laitinistes de 3ème du collège Albert Camus de Genlis ont réalisé des podcasts à destination d’élèves de 6ème. Sur le modèle de l »émission de France Inter « Les p’tits bateaux », ils ont répondu à trois questions sur Auguste en lien avec le programme d’histoire de 6ème.

Le résultat est bluffant et vous pouvez aller écouter les émissions sur le blog du Collège Albert Camus

Chapeau bas à ces élèves et à leur professeur, Madame Chapelain

Le site d’Alésia photographié par les élèves de Venarey-les-Laumes

Dans le cadre du Projet La Côte d’Or vu par les Collégiens, les 5èmeB et 5èmeC du collège Alésia de Venarey-les-Laumes ont mené, au cours de l’année scolaire 2019-2020, un projet artistique intitulé « Architectures et Histoire en Auxois » avec la photographe Claire Jachymiak. Ils ont notamment pu potographier le centre d’interprétation du MuséoParc ainsi que le théâtre antique d’Alésia.

Leur magnifique travail encadré par leurs enseignantes, Mmes Lageneste, Sobkowiak, Darchy et Maison-Gaulard, que l’on félicite, est à retrouver ici

Initier ses élèves à la paléographie avec les documents des Archives départementales de Côte d’Or

Les Archives départementales de Côte d’Or et l’Association des Amis des Archives de la Côte d’Or proposent chaque année l’Atelier du chancelier Rolin avec quatre niveaux de paléographie et deux niveaux de latin.

Vous pouvez consulter ici les Cours de Latin des Archives départementales de la Côte d’Or entre 2013 et 2018

Vous pouvez d’ailleurs retrouver des textes originaux en latin, à étudier avec vos élèves, avec leurs transcriptions, leurs traductions et parfois leurs commentaires pour les années 2014-2015 , 2015-2016 et 2016-2017.

Une traduction nouvelle de l’Odyssée d’Homère

Encore une nouvelle traduction de l’Odyssée ! direz-vous.

Emmanuel Lascoux, docteur en grec ancien, spécialiste d’Homère et de la diction antique, membre du Centre de Recherche en Littérature Comparée (Paris Sorbonne), veut revenir à l’oralité du texte. Souhaitant faire entendre ce qui vibrait à l’oreille des Grecs et que nous perdons dans l’adaptation à notre langue, nous sommes invités à une approche très originale et qui, parfois, pourrait nous sembler irrévérencieuse tant nous sommes habitués à la langue très classique de nos traductions favorites. Décoiffant !

Voici la présentation de cet ouvrage sur le site des éditions P.O.L. :

Emmanuel Lascoux propose une nouvelle « version » du texte grec d’Homère à partir de son travail original sur le grec ancien qu’il rythme, chante, et crie depuis plusieurs années. Il dit lui-même : « J’ai voulu monter le son ou entendre davantage. » Il revendique de « jouer les langues anciennes » comme l’on joue de la musique. « On fait du grec, soit, mais on ne fait pas le grec. Imagine-t-on faire de la musique sans la faire ? » écrit-il dans l’avant-propos à sa traduction. Mais quels détours imposer au français aujourd’hui, quels mensonges lui permettre, quand la musique du grec s’est tue ? Emmanuel Lascoux propose ainsi cette « version française » très originale des 12109 hexamètres de l’Odyssée. Plutôt qu’imiter le vers grec antique inimitable, ou dévider une prose inchantable, cette Odyssée propose à tous, un texte à dire et à chanter. Renouant finalement avec les pratiques antiques du texte épique et du poème, dans un français très contemporain et d’une oralité retrouvée.

« Crac ! les haubans du mât, tiens, sectionnés d’un coup, par le vent, par la bourrasque,
des deux côtés. Bam ! le mât qui tombe à la renverse, tous les agrès qui dégringolent
dans la cale, ma parole ! Paf ! là, oui, à la proue du bateau,
le pilote se le prend en pleine tête : crric ! ça lui brise d’un seul coup
tous les os du crâne à la fois. On croirait un plongeur, vous savez,
qui se laisse tomber du plat-bord. Fini pour lui : force et vie quittent ses os !
Et Zeus qui n’arrête pas de tonner. Brraoum ! sa foudre touche le bateau… »

L’ Odyssée, Livre 12.

Les Journées Européennes de l’Archéologie 2021 en Bourgogne

Pour les Journées Européennes de l’Archéologie 2021, plusieurs sites bourguignons ouvrent leurs portes à vos élèves

le Vendredi 18 juin 2021 :

En Côte d’or

Dans la Nièvre

En Saône-et-Loire

Dans l’Yonne

Et pour celles et ceux d’entre vous qui veulent en profiter seuls ou en famille le week-end, voilà le programme complet en Bourgogne Franche-Comté : https://journees-archeologie.fr/c-2021/le-programme-de-ma-region.pdf?r[fake][0][programme][i][region_id]=28

Une maquette de cirque romain

Le service archéologique de la ville de Lyon propose des gabarits et une fiche de montage pour réaliser une maquette 3D d’un cirque romain.

Une activité ludique et pédagogique pouvant donner lieu à des projets pour le cycle 4, notamment lorsqu’il s’agit d’aborder les loisirs des romains.

Les fichiers sont disponibles en cliquant sur ces liens :

Autun, un patrimoine toujours surprenant

Le riche patrimoine autunois n’a pas fini de révéler des trésors. Après la découverte exceptionnelle d’un vase en verre de la fin de l’époque romaine, la petite Rome de Bourgogne a laissé apparaître au cœur de la pyramide de Couhard une tablette de défixion, c’est à dire une feuille en métal lançant une malédiction contre cinq personnes. Voilà quelqu’un de bien contrarié pour avoir choisi l’imposant monument pour conserver ses imprécations !

Pour quatre mois, la pyramide de Couhard à Autun est recouverte par un échafaudage.La pyramide dans sa carapace d’échafaudages © Anthony Borlot / France Télévisions

Mais un tel patrimoine, si c’est une richesse pour notre monde contemporain, c’est aussi un chantier permanent d’entretien et de restauration qui occupe la cité et ses édiles. Dans l’article ci-dessous de France 3 Bourgogne Franche Comté, on nous explique précisément ce que représente l’entretien de ce riche passé pour la ville.

https://france3-regions.francetvinfo.fr/bourgogne-franche-comte/saone-et-loire-la-pyramide-de-couhard-a-autun-subit-une-importante-restauration-2051356.html

Faire un touché-coulé antique : une naumachie en papier !

photo jeu naumachies

Le Service Archéologique de la Ville de Lyon (SAVL) vous propose sur son site un jeu de plateau à imprimer pour quatre joueurs qui représente une naumachie. Vous retrouverez les instructions et pions, la règle du jeu, la fiche de dégâts et vitesse, ainsi que la plateau de jeu en deux formats à l’adresse suivante http://archeologie.lyon.fr/archeo/sections/fr/science_participativ/touche-coule__jeu_d

Pour aller plus loin, le site vous propose également un dossier thématique sur les naumachies, à la fin duquel vous pourrez télécharger le livret de l’exposition « les naumachies dans l’antiquité » http://archeologie.lyon.fr/archeo/sections/fr/publics/dossiers/les_naumachies/

Un grand merci à Madame Vandenschrick pour avoir mis en lumière cette ressource !

Et si on travaillait le latin oral en suédant un péplum ?

Le principe du suédage est de réaliser le remake d’un film célèbre avec les seuls moyens dont on dispose. Pour les collègues de l’Yonne, il existe même un concours de films suédés que vous pouvez retrouver à l’adresse suivante : http://artsetculture89.ac-dijon.fr/spip.php?page=article&id_article=544

D’ailleurs sur la chaîne Viméo du concours, vous pouvez voir le suédage de plusieurs peplums :

Mais, au-delà de l’aspect civilisation, on peut aussi travailler la langue latine à l’oral en suédant Gladiator en latin car un collègue italien a eu l’idée (folle !) de traduire l’intégralité des répliques dans la langue que l’on parlait au Colisée : https://www.krescendo.com/gladiatorlatin/script/latine/gladiator.html

Pour  accompagner cette activité, je vous propose une fiche pédagogique sur l’étude d’une venatio en comparant une scène du film à des oeuvres antiques gladiator-lca-venatio_0

 

 

Une lecture publique du roman d’Apulée, Eros et Psyché

Les élèves du lycée Chevalier d’Eon, à Tonnerre, ont participé au Festival européen latin-grec, édition 2021. Ils ont procédé, à cette occasion, à une lecture bilingue publique du roman d’Apulée, disponible en cliquant ici.

Pour plus d’informations sur ce Festival, cliquez ici   ou recopiez dans votre barre d’adresse le lien suivant : http://www.festival-latingrec.eu

https://www.facebook.com/FestivalLatinGrec/videos/1438432183170948/