Programmes de la spécialité LLCA 2024-2025 et 2025-2026

Grec

En grec, pour les années scolaires 2024-2025 et 2025-2026, les œuvres retenues sont les suivantes :

  • Aristophane, L’Assemblée des femmes, texte établi par Victor Coulon et Jean Irigoin, traduit par Hilaire Van Daele, Paris, Les Belles Lettres, collection des universités de France, série grecque, volume n° 55, 1983 ;
  • Margaret Atwood, La Servante écarlate, traduit de l’anglais par Michèle Albaret-Maatsch, Paris, Robert Laffont, collection « Pavillons Poche », 2021.

Latin

En latin, pour les années scolaires 2024-2025 et 2025-2026, les œuvres retenues sont les suivantes :

  • Sénèque, Médée, in Tragédies, texte établi et traduit par François-Régis Chaumartin, Paris, Les Belles Lettres, collection des universités de France, série latine, volume n° 332, 1996 ; Médée, in Tragédies, texte établi par François-Régis Chaumartin, traduit par Olivier Sers, Paris, Les Belles Lettres, collection des Classiques en poche, volume n°104, 2011 ;
  • Dea Loher, Manhattan Medea, traduction d’Olivier Balagna et de Laurent Mulheisen, Montreuil, L’Arche, 2001.

Un projet Mare Nostrum au collège Edouard Herriot à Chenôve

Mesdames Pauline Lefebvre (LCA) et Madiotto (LCE), en collaboration avec la professeure documentaliste, Madame Laplace, ont mis en place un parcours Mare Nostrum au sein du collège de Chenôve.

Le double objectif du projet est à la fois de favoriser un rapprochement fécond entre langues anciennes et langues vivantes étrangères et à la fois de valoriser la culture d’origine des élèves du collège tout en mettant en évidence les liens étroits entre les cultures française, européenne et méditerranéenne et le monde antique.

Sur le plan pédagogique, les enseignantes ont conçu une progression avec tout d’abord un travail linguistique sur les mots anglais qui dérivent du latin et du grec, puis un travail culturel sur l’apport de la romanisation dans la Ville de Bath. Une histoire de la langue anglaise est ainsi dressée.

Les élèves sont ainsi amenés à réaliser des exposés oraux sur des sites archéologiques, dont vous pouvez retrouver la liste ici.

Un grand bravo aux enseignantes pour la mise en place de ce beau parcours !

Journée d’étude de l’A.R.E.L.A.D.

La journée d’étude de l’ARELAD aura lieu le samedi 4 mai de 9h30 à 12h30 au lycée Carnot, 16 boulevard Thiers, 21000 DIJON. 
Vous trouverez ci-joint le programme de cette matinée. N’hésitez pas à vous inscrire par mail : secretaire.arelad@gmail.com
 

9h : accueil

9h30-10h15 : Dion Chrysostome, orateur intemporel

conférence d’Isabelle Dumont-Dayot, professeur de lettres classiques au lycée Boivin (Chevigny Saint-Sauveur, Côte d’Or)

10h15-10h45 : pause

10h45-11h30 : Les leçons de Jean Dorat : de l’humanisme à la Pléiade

conférence de Nicolas Souhait, ancien élève du lycée Montchapet (Dijon), agrégé de Lettres classiques (2020) et doctorant de l’UFR de Langue française de la Faculté des Lettres de Sorbonne Université.

11h30-11h45 : pause

11h45-12h30 : Assemblée générale de l’ARELAD.

Présentation des deux interventions :

Dion Chrysostome, orateur intemporel : il y a 2000 ans, il nous parlait déjà de notre humanité : Dans la thèse que j’ai soutenue en 2019 sous la direction du professeur Alain Billault (Sorbonne Université), j’ai traduit huit discours moraux de Dion de Pruse, surnommé Dion Chrysostome, orateur grec du Ier siècle après J.-C. À peine le tiers des 80 discours qui nous sont parvenus a été traduit, principalement les discours politiques. Les discours moraux n’ont pas encore été traduits en français et sont peu étudiés. Si Dion est éloigné de nous dans le temps et dans l’espace, ses préoccupations sont proches des nôtres. Dans ces huit discours, il est notamment question de la perception de la beauté, souvent influencée par les changements de la société. Dion déplore la force de l’opinion populaire, des on-dit et des idées reçues. Dans l’éloge funèbre d’un athlète idolâtré, Dion livre une réflexion sur les vertus que les spectateurs peuvent découvrir avec le sport et les jeux. Enfin, Dion évoque aussi l’apparence physique, en partant d’une réflexion sur la tenue et l’apparence du philosophe, regardées avec défiance et moquerie, et se demande pourquoi les hommes attachent autant d’importance à l’apparence.

Traduire ces textes méconnus permet de diffuser les idées de cet orateur, ainsi que de montrer leur intérêt littéraire et les échos qu’ils trouvent à notre époque. Leur découverte est un plaisir à partager.

Les leçons de Jean Dorat : de l’humanisme à la Pléiade

Nous proposons d’abord d’introduire aux méthodes humanistes d’étude des textes à partir de l’enseignement de Jean Dorat (1508-1588), le célèbre professeur de Ronsard. Ce sera ainsi l’occasion, dans un second temps, de revenir sur le lien mythique du professeur et de son élève, d’en étudier les principales manifestations et de voir aussi comme s’élaborent en creux des stratégies publicitaires, avec pour enjeu la réussite sociale de chacun. En somme, nous tâcherons de confronter à la matérialité des sources le mythe qui s’est forgé autour de Dorat et Ronsard dès le XVIe siècle, avec pour horizon une question prégnante dans les études littéraires : la Pléiade existe-t-elle ?